My first very undramatic Project 333 is closing
by the new year. I doubt nobody has noticed that I have especially ‘practised
minimalism’, because for the most of my adult life I’ve been using constantly
same favorite clothes of the season. I didn’t really think I would need to
literally try Project 333 by myself, but I’m happy I did!
Olin jo puolitoista vuotta aiemmin kertaalleen käynyt
kaappini läpi ja karsinut huonoa, turhaa ja käyttämätöntä sekä roskiin että
kierrätettäväksi. Toisen hävityskierroksen olin tehnyt puoli vuotta aiemmin.
Tämän ajan olin myös vaellellut netissä minimalismi- ja
kapselipukeutumisaiheissa. Olin voittanut jouluna 2013 Rinna Saramäen blogista hänen mainion kirjansa Hyvän mielen vaatekaappi ja pohtinut sen avulla
pukeutumismieltymyksiäni ja –tottumuksiani.
Saramäen kirja onkin ollut todella tarpeellinen apu, vaikka eniten minulla olisi tarvetta pukeutumislapsenvahdille. Kapselivaatekaapit ja muu minimalismipukeutuminen on kiinnostava aihepiiri, mutta heti kun alan pohtia omaa arkivaatetustani ja vartaloni asettamia reunaehtoja, uuvun ja menetän kiinnostukseni suunnitteluun. Minun olisi uhrattava paljon nykyistä enemmän ajatustyötä kokonaissuunnitteluun sekä hauskuuden ja vaihtelun löytymiseen perusunivormuni ohelle. Nykyään kun olen enimmäkseen tyytyväinen, ellen joudu miettimään vaatteita, ajaudun helposti rutiiniratkaisuihin ja aina jossain vaiheessa tulee katkeamispiste, jossa ryntäilen pari viikkoa paniikissa kaupoilla etsimässä Jotain ja sorrun helposti hätäratkaisuihin.
Vaihtelunhaluni ei ole niin suurta, että haluaisin vaatekaappini taipuvan kymmeniin erilaisiin yhdistelmiin. En oikeastaan edes usko niin muuntuvaan vaatekaappiin, en ainakaan tällaiselle vartalolle. Vanhana siluetinvartijana valitsen mieluummin aina uudelleen yhdistelmät, joista olen vakuuttunut. Onneksi se Suomessa on sallittua.
I’ve been going through my closet a couple of
times past two years and also read about capsule wardrobe planning and
minimalist clothing in internet. I also won a really helpful Finnish book by
Rinna Saramäki, which I have been using as a help when contemplating my
clothing habits and style interests.
I have mixed feelings. On idea level I'm really interested in capsule wardrobes, but when it comes to me and my boring wardrobe, it just doesn't feel so fascinating any more. I really need to do more planning and try to learn to add some more variety and fun to my clothing, so that I wouldn't get frustrated and unhappy with my wardrobe, like I usually do a couple of times a year. In those situations I usually spend a couple of weeks running around the town, searching for clothes and making bad decisions because I don't feel comfortable with what I have.
Speaking about variety, I don't have a need to gather countless combinations of my clothes. Since high school I've called myself a silhouette guard (of myself and of people closest to me), because I want that pieces are proportional and match to each other. I don't mind to repeat an outfit for several days in a row, if I feel good with it. I'm lucky to live in Finland, where outfit repeating is not such a big deal.
Project 333:a aloittaessani istuin kirjoittamaan muistivihkoon vaatteitani
kategorioittain ja 33:n käyttövaatteen, kenkä- ja saapasparin sekä laukun
kokoaminen olikin nopeasti tehty. Yhtään korua en lukenut mukaan, koska
jokapäiväisimpiä ei sääntöjen mukaan lasketa ja muu korukäyttöni on niin
satunnaista, ettei siihen kannata tuhlata suunnitteluaikaa. Huivit ovat
melkeinpä ainoita jotenkin koristeellisia elementtejä pukeutumisessani ja vielä
tarpeellisia keski-ikäisen niskan lämmittäjiä. Niitä en sisällyttänyt 33:een,
vaan annoin itselleni vapauden käyttää mitä mieleen juolahtaa ja mikä vain
auttaa kestämään muuten univormunomaista arkipukeutumista. Syksystä talveksi vaihtuvan kauden ratkaisin
niin, että käytössäni oli kaksi syystakkia ja –kenkäparia, jotka saisin sään
mukaan sopivalla hetkellä vaihtaa kahteen talvitakkiin ja saapaspariin.
When I felt like starting Project 333 in the
beginning of October, I did it sitting with a notebook and pen instead of
looking into my closet. For me it was a practical way to remember only those
clothes I wanted to use. I didn’t include jewellery, because I use so few that
it was not worth planning. Another category I didn’t include was scarves. They
are usually my only somewhat decorative element and help me to live with a
narrow selection of clothes. And I really need to use them to warm my
middle-aged neck. I gave myself permission to use as many I wanted. In the end
I think I have used eight different scarves, but three of them have been used
more than the others. The transition from fall to winter was solved with a set
of two fall coats and shoes and another set of two winter coats and boots,
which I could simply swap when needed. I didn’t count mittens or gloves or
beanies or fur hats either, but did throw some old unused stuff away though.
Kirjallinen lähestyminen konkretisoi eri osa-alueiden
epäsuhtaa, jonka muutenkin tiesin kaapissani vallitsevan. Erilaisia jakkuja, neuletakkeja
ja huiveja on jonkin verran, mutta niiden alle puettavia housuja ja paitoja
taas liian vähän. Totesin kuitenkin epäsuhtaisen talvikauden vaatekaappini
pelaavan ihan hyvin yhteen, kun vain myönnyin ajattelemaan käytännöllisiä
arkiunivormujani enkä haihatellut sen isommin vaihtelun perään. Project 333:n
sääntöihin kuuluu, ettei uusia vaatteita kuulu hankkia. Koska minulla ei ole
liikaa vaatteita, päätin antaa itselleni vapauden ostoksiin, jos vain jaksaisin
vääntäytyä. Tietysti projektin vuoksi jotain entisistä pitäisi uusien
käyttövaatteiden tullessa siirtää pois kaapista, jotta saisin luvun pidettyä
33:ssa. Kolme kuukautta on kuitenkin laiskan vaateostelijan elämässä niin lyhyt
aika, etten ehtinyt epämukaville mutta tarpeellisille alusvaate-, housu- tai paitaostoksille
ollenkaan. Sen sijaan eräiltä vaatekutsuilta tilasin ennestään hyvin
edustettuun jakku- ja huivikategoriaan yhden jakun ja yhden huivin… Kuulostaa
naurettavan suunnittelemattomalta, mutta koska minulla ei ole liikaa vaatteita,
uuden jakunkin ostaminen oli ihan järkevä veto, koska se on mieleinen ja
tarpeellinen ja kiinni pidettävä ja peittää vatsan, oikein oivallinen työaamun
pelastajavaate siis. Mitä taas housuihin ja paitoihin tulee, olen mestari pärjäämään
vähällä.
Writing my plans down was a good way to see in
concrete numbers the unbalance between different types of clothes in my
wardrobe. I have too few pants and
shirts but a wider selection of jackets, cardigans and scarves to wear with
them. Good thing is, that things actually go pretty well together. I’m coping and feel mostly
happy and easy with my clothes. Because I don’t have too much clothes, I also
gave myself permission to buy new clothes if I found something. But three
months is a short period for a lazy shopper and I managed to avoid all useful
pants and shirts shopping, but managed to buy one new jacket and a large scarf!
Sounds like terribly bad planning, but I need to say that jacket was a nice find,
a Monday morning saver which covers my stomach and is not huge. I’m
quite happy with it.
Siivosin vaatekaappini kaikesta muusta kuin projektiin
liittyvistä vaatteista sekä muutamista koti- ja urheiluvaatteista. Kaiken sesonkiin
sopimattoman, projektiin kuulumattoman ja rempparyysyt taittelin ja pakkasin
tiiviisti naapurikaappiin odottamaan tulevia kuukausia. Vaatekaappi väljeni
huomattavasti ja juuri tätä voin suositella kaikille! Ajatella, että olen
kitunut täyteen ahdetun kaapin äärellä, vaikkei käytettäviä vaatteita edes ole
paljoa. En kykene riittävän hyvin kuvaamaan sitä selkeyttä, kun kaapissa ovat
vain käyttövaatteet. Tätä en olisi kokenut, ellen olisi heittäytynyt varsinaiseen Project
333:een. Ja tämä on myös jotakin, mistä en halua enää luopua. Kun kaapin järjestelyn oli kerran tehnyt, vaatteita ei tarvinnut kolmeen kuukauteen enää ajatella.
Cleaning my closet of everything else but
current project items and some home and sports items was the most important thing
to me in Project 333. Such a sense of clarity and ease! In the beginning I
found myself many times a day just staring into my closet and feeling content.
Funny, how cluttered my closet had been, although I’m not a shopaholic, quite
opposite really. After my closet was organized, I didn't really think about clothes for three months.
Tuntuu hassulta, että nyt vuoden vaihteessa Project 333
–kauteni on loppumassa. Säässä ei ole näköpiirissä merkittävää muutosta eikä
minulla ole jemmassa vaatteita, joita kuumottaisi päästä sovittelemaan. Kerään
päättäväisyyttä tehdäkseni edes joitakin tarpeellisia ostoksia alennusmyyntien aikaan.
Vaatekaapin myllerrys kolmen kuukauden välein tuntuisi minun tilanteessani
vähän hassahtaneelta, mutta selvää on, että voisin kyllä pikasiivota kaappini
alkavan vuoden kunniaksi ja kirjoittaa kalenterin nurkkaan, mitä vaatteita
tarvitsisin.
Seuraavaksi asettaudun itsestään selvään kahden sesongin
vuoteen. Suomessa syksy, talvi ja kevät ovat pitkä kausi, jonka aikana pärjää
suhteellisen yhdenmukaisella varustuksella, kun vain vaihtaa päällysvaatteita
säiden mukaan. Kesä taas on oma äärimmäisyytensä, joka vaatii erilaista
ajattelua, johon housu-paita-jakku-univormuni ei yksinkertaisesti istahda. Viime
kesänä aloin kirjoittaa muistiinpanoja siitä, mitä vaatetusmielessä ajattelin,
sillä minun on pitkän talven aikana todella vaivalloista edes kuvitella,
millaista kesällä on, puhumattakaan, että kykenisin muistamaan, mitä minulta
mielestäni kesällä puuttui, mitä pitäisi tulevaa kesää varten hankkia ja mikä
juuri minulla kesällä toimii.
By the end of this year my season of Project
333 is closing. There will be no changes in weather nor have I fun clothes
waiting there to get some use. I try to collect my strength to buy some pieces
I need from sales and perhaps make a quick cleaning in the closet but otherwise
I have no need to change anything. Hence I have now decided to start with a
more obvious two season year schedule.
Colder season takes about three quarters of the
year in Finland. It is easy, because I can get on with the same uniform
thinking and only change outerwear to stay dry and warm. Summer in Finland is
warm and lovely, even hot, but it is so much more challenging to me while my
usual pant-shirt-jacket-uniform doesn’t work. In summers I now try to get on
with a skirt-legging-t-shirt-uniform and with dresses. But there are so many
different clothing situations during the summers and in colder season it is so
difficult to remember or even imagine how it feels in the summer, that last summer I started to make notes about
clothing needs. Those notes should be helpful in springtime, when summer
clothes arrive in shops, but it is still snowy and it seems unreal to me that
summer warmth would ever come.
On ollut mukava huomata, että vähällä pärjää!
It was good to notice I can get on with less than what I thought I would need!